PhD fellow
, MA in Italian (Translation and interpreting)
Morten Gylling-Jørgensen
Department of International Language Studies and Computational Linguistics
Dalgas Have
DK-2000 Frederiksberg
Denmark
Room: 2Ø.081
Tel.: +45 3815 5667
E-mail:
mgj.isv@cbs.dk
Link to this homepage:
uk.cbs.dk/staff/mgj
Affiliated with
International Studies | TypoLex
and
Center for Research and Innovation in Translation and Translation Technology
The main objective of my project is to examine how argumentative texts are structured cross-linguistically. My research is corpus-based in examining a comparable corpus of political speeches from the European Parliament in Danish, English and Italian, which structures are mapped both with regards to discourse structure, i.e. in which way the clauses and sentences of the texts are related rhetorically, and with regards to text structure, i.e. in which way the clauses and sentences of the texts are realized grammatically. My theoretical point of departure is cognitive linguistics, which means that cross-linguistic variations are related to (socio-)cultural and mental differences, while similarities are linked to fundamental principles on successful communication (e.g. coherence and cohesion). With my project I hope to be able to relate linguistic tendencies to cultural and cognitive phenomena and to explain psychological and linguistic strategies for persuasion and argumentation.
Primary research areas
- Language and culture
- Text structure
- Language typology and comparative linguistics
- Anaphora
- Corpus linguistics
- Language and thinking
Administrative functions
Member of the board of the PhD committee (LIMAC)
Selected publications
Morten Gylling (forthcom.). Relativsætningens retoriske funktioner. In Ny Forskning i Grammatik 19, Syddansk Universitet.
Last updated by Linda Støckel 23/05/2012