Translatør & Tolk
På profileringen Translatær & Tolk kommer du til at beskæftige dig med de 4 fagblokke, som er beskrevet nedenfor.
Du kommer fortrinsvis til at arbejde med oversættelse af autentiske tekster inden for de ævnte fagområder mellem dansk og fremmedsproget. Til dette formål skal du tilegne dig den relevante viden om det pågældende fagområde, og du vil blive trænet i at forholde dig kritisk til centrale teorier inden for oversættelse, tolkning, terminologi og leksikografi. De nedenstående emner inden for teknisk, juridisk og økonomisk sprog kan variere, alt efter hvilket fremmedsprog du vælger.
Teknisk sprog behandler en række udvalgte tekniske emnekredse inden for fx maskinteknik, stærk- og svagstrømsteknik, miljø, bygge- og anlægssektoren, energi, fødevareindustri og medicinalindustri.
Juridisk sprog behandler en række centrale områder inden for familie og arveret, procesret samt formueret med inddragelse af relevante aspekter af den internationale privat- og procesret.
Økonomisk sprog behandler udvalgte økonomiske emner inden for samfundsøkonomi samt regnskab og finansiering. Der trænes oversættelse af økonomiske teksttyper, der er centrale for emneområderne som fx årsrapporter, børsmeddelelser, markedskommentarer og økonomiske rapporter.
Tolkning hvor undervisningen gennemføres i form af rollespil, cases og øvelser i tolkning af dialoger. Dialogerne omhandler forskellige situationer, fx forhandlinger om indgåelse af kontrakter, interviews med politikere og embedsmænd. Undervisningen omfatter også tolkning af simulerede politiafhøringer og retsmøder.
Sidst opdateret af Kommunikationsafdelingen 07.01.2009