Sprogpolitiske udfordringer for Danmark

CBS logo:

Konference arrangeret af ISV i forbindelse med CBS' 90 års jubilæum.
Sprogpolitiske udfordringer for Danmark: hvordan kan forskningsresultater udmøntes?
To temaer skal belyse igangværende forsknings betydning for dansk sprogpolitik, herunder forslag til hvordan flersprogethed kan styrkes. Et indbudt panel tager stilling til hvordan udfordringer imødegås. Dansk og engelsk er konferencesprog.
Program:
Oplæggene holdes på dansk eller engelsk som angivet i titlen.
9.30 – 12.00 Udfordringer fra globalisering og europæisk integration. Ordstyrer: Professor Arnt Lykke Jakobsen, Center for Research and Innovation in Translation and Translation Technology,
CBS Hvorfor og hvordan bevarer vi traditionen for indlæring af flere fremmedsprog i Danmark? Per Øhrgaard, professor, CBS
English in European integration and globalisation, lingua franca or lingua frankensteinia? Robert Phillipson, professor, CBS
The importance for the future of humanity of linguistic diversity and linguistic human rights. Tove Skutnabb-Kangas, dr.phil.
Dansk og/eller andre sprog - et spørgsmål om lovgivning? Sabine Kirchmeier-Andersen, Direktør, Dansk Sprognævn
12.45 – 14.15 Den danske virkelighed: erfaringer og udfordringer. Ordstyrer: Professor Anne-Marie Søderberg, Institut for Interkulturel Kommunikation og Ledelse, CBS
Den danske kommercielle verdens behov for flere fremmedsprog. Lisbeth Verstraete Hansen, forskningsadjunkt, CBS
Corporate style guides and dictionaries in Danish companies and organizations: A perfect match? Henrik Køhler Simonsen, lektor, CBS
Dårlig tolkning er livsfarlig.Thomas Harder, adjungeret professor, CBS
14. 30 – 16.30 Panel: Sproglig mangfoldighed - en udfordring for dansk sprogpolitik. Ordstyrere: Robert Phillipson og Uffe Østergaard, professor, International Center for Business and Politics, CBS
Paneldeltagerne får forud for konferencen tilsendt en række spørgsmål. Debatten skal lede til konkrete forslag til handling. Repræsentanter for de politiske partier bliver indbudt.
Paneldeltagere:
Inge Baaring, lektor, leder af CBS tolkeuddannelse
Birgitte Jensen, formand, Forbundet Kommunikation og Sprog
Alex Klinge, institutleder, Institut for Internationale Sprogstudier og Vidensteknologi, CBS
Jørn Lund, direktør, formand, Kulturministeriets sprogpolitiske udvalg
NN, Undervisningsministeriet
Torsten Schack Pedersen, Videnskabs- og teknologiordfører for Venstre
Forskningspolitisk chef Charlotte Rønhof, Dansk Industri
Frank Østergaard, formand, Fransklærerforening
16.30 CBS er vært for en reception
Tilmelding er nødvendig. Kontakt Merete Borch: mb.iadh@cbs.dk eller 3815 3389 før 28. november.
Korte oplysninger om foredragsholdere
Lisbeth Verstraete Hansen
ph.d. i fransk fra Københavns Universitet. Nu post.doc. ved CBS med et projekt om erhvervslivets behov for andre sprog end engelsk, i samarbejde med Dansk Industri. Forskningsfelter: Belgisk litteratur og samfund, aspekter af de fransktalende litteraturers historie, sprogpolitik og globalisering. Har bl.a. udgivet Littérature et engagements en Belgique francophone. Tendances littéraires progressistes 1945-1972 (Bruxelles, PIE Peter Lang, 2006).
Thomas Harder
cand.mag. i italiensk og historie fra Københavns Universi¬tet; ED; konferencetolk fra Handelshøjskolen i København. Forfatter til en snes bøger om italiensk kultur og historie, italiensk mad, Rom, London, det danske folkelighedsbegreb m.m., litterær oversætter, freelance journalist og anmelder ved Politiken; freelance konferencetolk siden 1989; fore¬drags¬holder, underviser. Adjungeret professor ved CBS (2004). Har bl.a. modtaget Dansk Oversætterforbunds ærespris 1989 (1990), Einar Hansens Forskningsfonds Kulturpris (1998) og Det Danske Akademis Oversætterpris (2006).
Sabine Kirchmeier-Andersen
ph.d. i lingvistik og datalingvistik, tidligere leder af institut for Sprogteknologi på CBS, Direktør for Dansk Sprognævn, medlem af regeringens sprogudvalg, Nordens Sprogråds sprogteknologiudvalg og bestyrelsen for det europæiske sprogsamarbejde EFNIL (European Federation of National Institutions of Language).
Robert Phillipson
englænder, med MA fra Cambridge og Leeds, doktorgrad fra Amsterdam. Arbejdede i fire lande for British Council inden mange års ansættelse på RUC, professor på CBS. Blandt hans bøger (udgivet i ti lande) er Learner language and language learning med Claus Færch og Kirsten Haastrup (Gyldendal, 1984), Linguistic imperialism (Oxford University Press, 1992), English-only Europe? Challenging language policy (Routledge, 2003), og bøger om sproglige rettigheder med Tove Skutnabb-Kangas. For detaljer se her
Henrik Køhler Simonsen
acting associate professor, CBS. He holds an MA in English (LSP) and an industrial PhD degree in corporate lexicography. His research and consulting activities include corporate lexicography, corporate communication, corporate language policy, and web writing. See http://www.telelex.dk and CBS Experts for further information.
Tove Skutnabb-Kangas
lic.philos. (Helsinki), dr.phil. (RUC), has written or edited around 50 books and almost 400 articles and book chapters, in 31 languages, about minority education, linguistic human rights, linguistic genocide, subtractive spread of English, the relationship between biodiversity and linguistic diversity, etc. She was the Linguapax award recipient in 2003. For publications, see here
Per Øhrgaard
dr.phil. 1978 fra Københavns Universitet, fra 1980-2003/07 professor i tysk litteratur samme sted, fra 2003/07, professor ved International Center for Business and Politics ved Handelshøjskolen i København. Har publiceret om tysk litteratur, tyske aktuelle og historiske forhold m.v. Oversætter af tysk litteratur.

Tid: 05.12 9.30 -17.30


Sted: CBS, Solbjerg Plads 3


Lokale: Danske Bank Auditorium 2.01




Sidst opdateret af Communications 02.01.2008